Энциклопедии, словари, справочники
 Энциклопедии, словари, справочники (поиск)   /   Стандарты  Читатели спрашивают 
 

ISO 233-3:1999 Информация и документация. Транслитерация арабских букв латинскими. Часть 3. Персидский язык. Упрощенная транслитерация

Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration.16 с. ТК 46.

Стандарт относится к серии международных стандартов, устанавливающих средства международного обмена и автоматизированной обработки текстов на различных языках путем преобразования их к записи в едином (латинском) алфавите.

Описана система передачи текстов на персидском языке средствами латинской графики, где с целью упрощения сделаны некоторые отступления от правил транслитерации. 32 персидские согласные передаются 30 латинскими буквами (с диакритикой). При этом буква Z соответствует трем разным персидским буквам. Четыре знака огласовки передаются латинскими буквами Л, О, Е, причем А с циркумфлексом передаст как огласовку, так и согласную "алеф". Знаки "танвин" при транслитерации пропускаются, "хамза" передается апострофом. Знаки препинания заменяются соответствующими латинскими. В качестве диакритических знаков для передачи согласных используются: циркумфлекс, подбуквенная точка, надбуквенная точка, подчеркивание, гачек и обратный апостроф. В нормативных приложениях приводятся наименование, позиционные варианты персидских букв и их кодировка по ISO 10646-1. Указана также кодировка латинских диакритических знаков по ISO 5426, изложены общие принципы конверсии систем письменностей.


^ЗГЛ: ISO 233-3:1999 ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ. ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ АРАБСКИХ БУКВ ЛАТИНСКИМИ. ЧАСТЬ 3. ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК. УПРОЩЕННАЯ ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ